相信去過巴西的人都知道巴西文件官僚手續。。。。非常非常之複雜又囉嗦!
我們結婚這條路,真的一路走來很辛苦。 跑文件奔波不少
巴西又分"結婚" 還有一種叫做"形同結婚" 專門給同居但又不願意結婚的情侶。有了形同結婚,雙方就有法律上的責任,而責任就"形同結婚"
巴西之所以文件手續複雜,是因為他們的戶政並非官方直營,而是民間企業。 官僚又沒去統一手續。以至於每一家戶政事務所可能有自己一套標準,造成作業上的不方便!!!
當你遇到一家跟你說不可以時。。請不要灰心! 請到另一家戶政事務所問問看,多問幾家,總有一家不會額外要求你一堆"根本不需要的文件"
還有每一州又有每一州不一樣的規定,所以真的讓人永遠摸不著頭緒!
以下是在巴西與巴西人結婚,外國新娘(郎) 所需要準備的資料:
基本上一定是必備的文件,小細節上我盡量補齊,但還是要看各州還有你遇到的戶政事務所是否吹毛求疵而定:
Os documentos necessários são:
- Certidão de nascimento original consularizada
- (出生證明)台灣這一點有點麻煩的就是,我們現在戶口名簿跟出生證明是一起的。 但是巴西不承認這樣的文件。所以如果改過名的朋友。。會很麻煩。 需要請翻譯官幫忙加註解。
- (Consularizada significa que precisa ter o carimbo do Consulado do Brasil onde o noivo ou a noiva nasceram)
- 需要巴西駐外代表處的章,才算是有效之證件! 之後還需要送件至法定翻譯官 (可以詢問台北辦事處) 中文文件翻譯成葡文。 並且使用期限為90 天! 請注意時間。
- Declaração de estado civil original consularizada
É um documento onde o noivo ou a noiva estrangeira declaram que são solteiros. Pode ser feito pelo próprio noivo ou noiva, mas deve ser reconhecida a firma no Notário deles pelo Notário (cartório no exterior), para depoois ser consularizada no Consulado do Brasil onde estiverem. - 單身證明。 一樣需要巴西駐外代表處的章,以及翻譯官翻譯成中文之有效文件。(其實台灣戶口名簿就可以了,不需要多申請一個單身證明,只是多花錢,還多花翻譯費)
- Passaporte original
com o carimbo de entrada no Brasil - 護照正本,以及巴西簽證。
- Comprovante do residencia do seu pais
- 台灣居住證明 (戶口名簿即可) 一樣需要巴西駐外代表處的章,以及翻譯官翻譯成中文之有效文件。
以上文件,您的巴西配偶一樣也要準備他的部分。 兩位都準備好了以後,請每一分證件都"複印" 並交到戶政事務所檢查並且"預約一個結婚公證時間" 並付80 + 結婚當天160 雷爾的結婚費用。
以上資料。
希望有幫助到準備結婚的新人們^^
沒有留言:
張貼留言